Manga Zombie
The selection of artists was made by Udagawa Takeo on the basis that they represent the most authentic and exciting work being done in the medium before market forces (in Udagawa-san's point of view) squeezed the artists' freedom of expression to an absolute minimum in the late seventies. Udagawa Takeo is a commentator on 60s/70s Japanese fringe culture, concentrating mainly on the manga scene. He is the co-author of Manga Jigoku-hen (Suiseisha, 1997) and J.A. Cesar no Sekai (Byakuya Shobo, 2002). He's also the author of Fringe Culture (Suiseisha, 1998) among other works. He's an informed, passionate and critical advocate of the artists he chooses to champion. ComiPress has teamed up with Udagawa Takeo and translator John Gallagher to publish an online version of the English-language translation of Manga Zombie. This project's goal is to open up a wide range of lesser-known but valuable artists to the attention of the English-speaking world. It will help inform opinion and debate on manga and manga history in general, and will do so from an insider's perspective, while adding the background information and context necessary for the English-language reader. Keep an eye out for translations of chapters from Manga Zombie as they appear on ComiPress. Without further ado, we begin this grand project with Manga Zombie's preface. |
Manga Zombie
Finale: Panelosophy
An ongoing conversation about the philosophy behind manga both in the U.S. and abroad. Manga Ranking
Monthly charts of comparative manga rankings based on aggregate online sales listings from Matt Blind. |
Great idea, very interesting
Great idea, very interesting read.
Though I think Nijūyonen Gumi should be explained or translated ('cause I only know it under the name of 69er). And i found it funny that it said Rorikon instead of Lolicon, but that's just preference I guess.
a
Hola amigo aqui te dejo una web que es exelente para hacer publicidad a tus paginas webs
a mi me funciono perfecto tengo buenas visitas gracias a ella
y aparte de eso tiene el sistema de banner de intercambio bueno
osea tiene una resolucion del banner en 728 X 90 que es bien grande para poner la info que quieras
si te interesa puedes entrar, esta es la web
http://soloanime.net/viewtopic.php?t=357
Really interesting book. I'm
Really interesting book. I'm very surprised. Do you know where I can buy it?
http://www.all-translations.com